
מציורי התנ"ך של גוסטב דורה, צייר צרפתי בן המאה ה־19. הציור מתאר את המסופר בספר יונה: קריאת יונה אל נינווה (יונה ג, ד).
יונה מגיע אל נִינְוֵה וקורא קריאה בת חמש מילים: "עוֹד אַרְבָּעִים יוֹם וְנִינְוֵה נֶהְפָּכֶת". מה יקרה לעיר?
מציורי התנ"ך של גוסטב דורה, צייר צרפתי בן המאה ה־19. הציור מתאר את המסופר בספר יונה: קריאת יונה אל נינווה (יונה ג, ד).
יונה מגיע אל נִינְוֵה וקורא קריאה בת חמש מילים: "עוֹד אַרְבָּעִים יוֹם וְנִינְוֵה נֶהְפָּכֶת". מה יקרה לעיר?
רש"י, גדול פרשני המקרא, שחי בצרפת במאה ה-12, פירש את הפסוק כך:
נהפכת. נחרבת (ולא אמר נחרבת כי נהפכת משמש שתי לשונות רע וטוב. אם לא יעשו תשובה נחרבת, ואם יעשו תשובה אז נהפכת על אנשי נינוה קאי שיהפכו מרעה לטובה ויעשו תשובה…)
רש"י התעכב על כך שבפסוק כתוב "נהפכת" ולא "נחרבת".